Ugrás a fő tartalomra

Pokróc kisasszony

III.
Egy ideje sétált már ahhoz, hogy most már tényleg fázzon. Bár a szembejövő esti lézengők, jóval lengébben voltak felöltözve, Polett úgy látta, ők cseppet sem törődnek a hideggel. Talán az melegíti fel őket, hogy mind tartanak valahová – jelent meg feje felett a felismerés; szép, kacskaringós betűtípussal, egy neonszínű buborékban. Akkor este, a lány lépteinek nagyobb volt a súlya a szokásosnál. Szinte hangtalanul vitték előre vékony lábai - a dübörgő, nehéz járás senkinek sem tűnt fel, a céltalanul bolyongó Poletten kívül. Fázott, úgyhogy szeretett volna beülni valahová, mert haza semmiképp sem mehetett. A józan esze jobbnak látta volna, ha az estét a saját ágyában tölti, de a szíve magányosságát enyhítendőn, társaságra vágyott. És nem a szüleire. Még nem tudta mi vár rá a következő sarkon, ahol páran már gyülekeztek.

A következő háromszáz méteren a nyakát is a kabátja védelmére bízta. Abszurd, de karjait átfonva próbálta pótolni, a melegítő tényezők hiányát. Némán hálát adott, amiért elinduláskor legalább a kötött sapkát felhúzta a dacos fejére. A kötött holmikhoz, családi kötelék fűzte – nagymamája idősödő kezei alatt váltak a közönséges fonalakból, hordható műalkotások. Legyen az sál, ami a nyakat melegíti – és olykor segít eltakarni a fájdalmas nyelést, egy-egy fáradságos vita közepette. Vagy pulóver, amely úgy karol át, mint a legmegértőbb barát a bajban – és a színes bolyhok összhangjával, képes elrejteni a plusz kilókat is. A sapka, ami a barna hajzuhatag tetején utazott most Polettel, szintén házi készítésű kelme – kellemesen melengeti az emberi fejet, ideális helyet teremtve ezzel, a melegben könnyebben szaporodó gondolatoknak – ha pedig, az ember lányának elege van az állandó tollászkodásból, tökéletesen eltakarja a mosatlan frizurát.

Az unoka kedvence azonban, nem a ruhásszekrényben nyújtózta ki magát esténként. Ő, egy pokróc volt – selymesen puha, varázslatosan jó illatú és emlékekkel teli. A fehér gyapjúszálak, a gombolyítás alatt átvették a nagymama minden bölcsességét. A pihe-puha gyapjú mielőtt újjászületett volna az avatott kötőtűk, mesterien megkomponált kereszttüzében, egy boldogan legelésző kasmírkecskét melegített. Az állat szőréből - mindenféle kínzás nélkül - levegős, pehelykönnyű fonál készült. Vonaton utazott, majd teherautón szállították be az országba, ahol drága pénzért bárki megvehette. Polett nagymamája azonban, ajándékba kapta ezt az anyagcsodát. Az asszony korábban szívből jövő szavakkal segített, egy akkoriban pont emberségben szűkölködő férfin. A bajból, éppen az a néhány mondat húzta ki az elkeseredett fickót, ezért később viszonzásul, hasonlóan értékes anyaggal szerette volna megköszönni, azt a kevés időt, amit akkor az ismeretlen nő, a megmentésére áldozott fel.

A kisasszony féltve óvott kasmír takarója már az elkészültekor - nagyon különleges volt. Történetek, sorsok, emberi értékek kísérték el, a Poletthez vezető úton. Amikor a lány, húsz évvel ezelőtt világra jött, első ajándéka ez a pokróc volt. A gyapjú vele nőtt fel. Puha talajt biztosított a játékainak, megnyugtatta, amikor rosszat álmodott. Elbújtatta, amikor szégyellte magát, és ha kellett hercegnői stóla volt. Felitta a könnyeit, és volt, hogy a puszta érintése mosolyra derítette. Polett felcseperedő teste sem aggasztotta a pokrócot, valahogy mindig éppen elég hosszú volt és éppen elég meleg. Mindig azt nyújtotta, amire a lány vágyott. Ez a takaró volt a mindene.

Visszatérve az utcára, Polett már messziről látta, hogy néhányan egy szórakozóhely előtt várakoznak. A józanságot feledve, derülten beszélgettek – de, amint olyan közel ért, hogy jobban szemügyre vehette volna őket, egy csapásra elkezdett ömleni az eső. Így mire a lány (méltóságteljesen, nem törődve azzal, hogy elázik) odaért, a hideg esőcseppek már mindenkit bekergettek a klubba, akik aznap este, minden bizonnyal másféle nedvességre vágytak.

Polettnek nem sok kedve volt csurom vizesen bemenni a diszkóba. Mégis megállt egy pillanatra, hogy átgondolhassa, mitévő legyen. Csalódott volt, mert hiába fordult volna vissza, már elég messze volt az otthonától és a kapucnija, meg a kötött sapka nem védte volna meg a megfázástól. Maradásra végül, egy elhagyott személyi igazolvány késztette. A víztócsákban tündöklő éjszaka fényeiben megfürödve, az esőtől bőrig ázva lépett be azon az ajtón – szemében a ragyogás, olyan váratlanul tűnt fel, mint ahogyan az esőcseppek a semmiből, hirtelen a betonra értek.    

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

emlék-párologtató

Elpárolgó füstös memória A fejek fölül hol a glória?  Négy fal közé zárva gomolygó Ködben várakoznak a toporgók Szabadság érzéssel választottak börtönt Táblázott kiút? Innen nincs exit rögtön Lassú világban fanyar ízű az elmúló idő  Szahara szájú szeretők - igazából kik ők? Csinos arcok, formás testek: a fiatalság bonyolult és merengő Lázadás és káosz: szemfehérjék izzó mosolyában senyvedő  Hazug oxigén - fénytelen torkokból fújt mesék illannak el  Egyszerű bájukkal a lét elviselhetetlenségét tompítják el Átlátszatlan, bemattult poharak szélére száradt érzést sikálók Tükör mélyére mászó, magukra visszanézők: hamisból kiszállók Elharapott ínyrózsaszín ígéretek: remény illatú fogadalmak Múló zsibbadás után fül-zúgnak a megváltó forradalmak

csőlátás

zöld szemek alján feneketlen kút, nem áll víz ott túlcsorduló érzéseket kivezető örök-forrást sírok törékeny újságpapír - betűk, kontextus - átlátom az instant messzelátót nyirkos tenyérrel formázom fókuszban a szégyenlős táj, ősz-színekkel takarózik a horizontot kémlelem, miközben a kétely vakarózik vad és szelíd szikrákat szórnak az illékony képzetek szűk távcső keresztmetszetében szorítom a két kezed félek éles könnyeket szül a gondolat, ha torkomon akad döntök: hallhatóvá gyúrom még ha viszonzatlan is marad elárulom félszegen: kettőnket látom egy poszterszerű helyen vakít a szerelem, melengető fények kápráznak a szemüvegen

aki éjjel..

a műanyag pohár el dobható, nem kérdé s használttá a tiszta is könnyen rontható felszínes helyről inni  üdítő érzés vibráló városi lelket összeroppantó sok hiábavaló pohártöltögetés után valódit keresel és ez igazi áldás remegő kézzel festettet kutatsz bután  felhajtod a korai piacot: Ő vár rád   marasztalni akarónak igazi melós szépség idő míg száj és perem egymásra talál   porcelán csészében kortyolható mélység sűrűjében teafű, abból oldódik a halál  Hitka Viktória - Porcelán csésze